Pesquisar este blog

quinta-feira, 27 de outubro de 2011


Não se acostume com o que não o faz feliz, revolte-se quando julgar necessário.
Alague seu coração de esperanças, mas não deixe que ele se afogue nelas.
Se achar que precisa voltar, volte!
Se perceber que precisa seguir, siga!
Se estiver tudo errado, comece novamente.
Se estiver tudo certo, continue.
Se sentir saudades, mate-a.
Se perder um amor, não se perca!
Se o achar, segure-o!


[Fernando Pessoa]

Tortura de Amor - Fafá de Belém


BOA NOITE

Saudades da Salvador-BA antiga


Salvador nos anos 50: um bonde corre pelos trilhos em plena Praça Castro Alves.




Sou do tempo dos bondes, porque, menino, nos anos 50, pegava-os para ir à escola. Com a idade que tinha, ficava admirado com a elegância do motorneiro (aquele que dirigia o bonde), com seu uniforme limpo, rigorosamente aplumado. Quando estava muito cheio, e não tinha lugar para sentar, muitas pessoas ficavam em pé no estribo, segurando-se, com as mãos, em espécies de alças. Mas, logo que cheguei à adolescência, os bondes sumiram, mas ficaram, por muitos anos, antes do asfalto, os trilhos nas ruas, que eram calçadas com pedras. Surgiram então os ônibus elétricos, que, não sei a razão, não deram certo. E um ônibus enorme chamado de "Papafila".
- André Setaro


Para ser sincero, adorava morar em Salvador até, no máximo, os anos 90. Atualmente ainda moro aqui. Mas Salvador, hoje, é uma cidade insuportável. Além dos engarrafamentos, a cidade sofreu uma regressão cultural nunca vista em outra parte do planeta, reinando, aqui, uma miséria que está à vista de todos. Miséria do ponto de vista cultural. Miséria do ponto de vista urbanística. Miséria nos bairros periféricos. E a miséria existencial que se sente quando num shopping apinhado de gente.
- André Setaro


Aqui uma vista aérea da aprazível Praça da Piedade, onde costumava, em décadas passadas, ficar matando o tempo e a hora na tranquilidade de suas cercanias. Vê-se o vetusto Gabinete Português de Leite, onde passei tardes inteiras lendo jornais e revistas portuguesas. Mas, constato, que nunca mais fui à citada Praça. Ela não existe mais para mim. O 'dilúvio' que se abateu sobre a cidade, 'dilúvio' administrativo e cultural, afastou-me da verdadeira Bahia, da qual, vale ressaltar, gostava imensamente.

Morador de Nazaré quando jovem, andava muito pelas ruas de Salvador e, muitas vezes, para fazer hora, ficava sentado na Praça da Piedade. Era um lugar muito agradável, assim como o calçadão que existia em frente da Sorveteria Primavera (que desapareceu - o dono não aguentava mais a miséria circundante) A Bahia se descaracterizou completamente. Arenão da Fonte Nova? Para quê?

Antes dos sorvetes industrializados, a Sorveteria Primavera era um 'point' obrigatório nos anos 60, 70 e, mesmo, 80, dos baianos civilizados. Os sorvetes eram feitos das próprias frutas, se de frutas. Quem ainda se lembra do "Rose's" na rua Carlos Gomes? Foi pioneiro na venda de cheeburgueres em Salvador. Ficava, do outro lado da rua, quase em frente do cinema Bahia. Leão Rosemberg era o seu dono. Também havia o "Baitacão", na década de 80, um carro na ladeira dos Barris que venida cheeburgueres bem barato e, como dizia o nome, um 'baita' sanduíche. Tudo acabou, porém. E, para não esquecer, a kombi da feijoava, estacionada na Praça Castro Alves, fazia encerrar a noite boêmia. E a carne de sol do "Faleiro" na rua Carlos Gomes. Bem, vou encerrar por aqui. Estão me chamando para almoçar.



BOB DYLAN








Bob Dylan, um Revolucionário. Sua arma: A PALAVRA em forma de música

Bob Dylan: "I'm a poet, and I know it"
Bob Dylan: "I'm a poet, and I know it"

In 2004, a Newsweek magazine article called Bob Dylan "the most influential cultural figure now alive," and with good reason. He has released more than forty albums in the last four decades, and created some of the most memorable anthems of the twentieth century, classics such as "The Times They Are A-Changin," "Like a Rolling Stone," and "Blowin' in the Wind."

While Dylan's place in the pantheon of American musicians is cemented, there is one question that has confounded music and literary critics for the entirety of Dylan's career: Should Bob Dylan be considered a songwriter or a poet? Dylan was asked that very question at a press conference in 1965, when he famously said, "I think of myself more as a song-and-dance man."

The debate has raged on ever since, and even intensified in 2004, when Internet rumors swirled about Dylan's nomination for a Nobel Prize in Literature, and five well-hyped books were released almost simultaneously: Dylan's Visions of Sin, by Oxford professor of poetry Christopher Ricks, who makes the case for Dylan as a poet; Lyrics: 1962-2001, a collection of Dylan's songs presented in printed form; Chronicles, the first volume of Dylan's memoir; Keys to the Rain, a 724-page Bob Dylan encyclopedia; and Studio A, an anthology about Dylan by such esteemed writers as Allen Ginsberg, Joyce Carol Oates, Rick Moody, and Barry Hannah.

Christopher Ricks, who has also penned books about T. S. Eliot and John Keats, argues that Dylan's lyrics not only qualify as poetry, but that Dylan is among the finest poets of all time, on the same level as Milton, Keats, and Tennyson. He points to Dylan's mastery of rhymes that are often startling and perfectly judged. For example, this pairing from "Idiot Wind," released in 1975:

Idiot wind, blowing like a circle around my skull,
From the Grand Coulee Dam to the Capitol

The metaphorical relation between the head and the head of state, both of them two big domes, and the "idiot wind" blowing out of Washington, D.C., from the mouths of politicians, made this particular lyric the "great disillusioned national rhyme," according to Allen Ginsberg.

"The case for denying Dylan the title of poet could not summarily, if at all, be made good by any open-minded close attention to the words and his ways with them," Ricks wrote in Dylan's Visions of Sin. "The case would need to begin with his medium."

The problem many critics have with calling song lyrics poetry is that songs are only fully realized in performance. It takes the lyrics, music, and voice working in tandem to unpack the power of a song, whereas a poem ideally stands up by itself, on the page, controlling its own timing and internal music. Dylan's lyrics, and most especially his creative rhyme-making, may only work, as critic Ian Hamilton has written, with "Bob's barbed-wire tonsils in support."

It is indisputable, though, that Dylan has been influenced a great deal by poetry. He counts Arthur Rimbaud and Paul Verlaine alongside Woody Guthrie as his most important forebears. He took his stage name, Bob Dylan, from Welsh poet Dylan Thomas (his real name is Robert Allen Zimmerman). He described himself once as a "sixties troubadour," and when he talks about songwriting, he can sometimes sound like a professor of literature: "I can create several orbits that travel and intersect each other and are set up in a metaphysical way."

His work has also veered purposefully into poetry. In 1966, he wrote a book of poems and prose called Tarantula. Many of the liner notes from his 1960s albums were written as epitaphs. And his songwriting is peppered with literary references. Consider, for example, these lyrics from "Desolation Row," released on 1965's Highway 61 Revisited:

Praise be to Nero's Neptune
The Titanic sails at dawn
And everybody's shouting
"Which Side Are You On?"
And Ezra Pound and T. S. Eliot
Fighting in the captain's tower
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers

Professor Ricks is not the only scholar who considers Dylan a great American poet. Dylan has been nominated for a Nobel Prize in Literature every year since 1996, and the lyrics to his song "Mr. Tambourine Man" appeared in the Norton Introduction to Literature.

So do his song lyrics qualify as poetry? Even Dylan gets the two genres confused sometimes. He once called Smokey Robinson his favorite poet, then later backpedaled and said it was Rimbaud. He has alternatingly avoided this question and mocked it, as in his song "I Shall Be Free No. 10":

Yippee! I'm a poet, and I know it
Hope I don't blow it

However, the best, most straightforward answer may have appeared in the liner notes of his second album, 1963's The Freewheelin' Bob Dylan, where Dylan said, simply: "Anything I can sing, I call a song. Anything I can't sing, I call a poem."


Não vou entrar na discussão sobre se Dylan deve ou não ser considerado um poeta, para mim não resta duvida! Ele próprio se descreveu como “a poet first and a musician second.”
Eu considero as palavras nas suas músicas de um valor incalculável e únicas, como Dylan as projeta para seus ouvintes. Além disso, desde que muda frequentemente a maneira como apresenta as canções nos concertos, alterando às vezes as palavras, pode-se afirmar que o significado das canções poderá ser experimentado diferentemente cada vez que são executadas, as palavras estáticas em uma página de papel não as representariam inteiramente. O poder e a persuasão de sua linguagem podem melhor ser experimentados com o ritmo e a melodia contribuídos por sua música, assim como a cadência e a ênfase originais colocada encima das palavras pelo canto de Dylan. (regina)

All I Really Want To Do
I ain’t lookin’ to compete with you
Beat or cheat or mistreat you
Simplify you, classify you
Deny, defy or crucify you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
No, and I ain’t lookin’ to fight with you
Frighten you or tighten you
Drag you down or drain you down
Chain you down or bring you down
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
I ain’t lookin’ to block you up
Shock or knock or lock you up
Analyze you, categorize you
Finalize you or advertise you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
I don’t want to straight-face you
Race or chase you, track or trace you
Or disgrace you or displace you
Or define you or confine you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
I don’t want to meet your kin
Make you spin or do you in
Or select you or dissect you
Or inspect you or reject you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
I don’t want to fake you out
Take or shake or forsake you out
I ain’t lookin’ for you to feel like me
See like me or be like me
All I really want to do
Is, baby, be friends with you